[PDF] Brígida Campbellby caderno de referências by Casa Tomada - eBookmela

Brígida Campbellby caderno de referências by Casa Tomada –

Brígida Campbellby caderno de referências by Casa Tomada –
Likes0
Telegram icon Share on Telegram

Brígida Campbell: caderno de referências

User Rating: Be the first one!

Author: Casa Tomada

Added by: juligontijo

Added Date: 2020-09-04

Language: por

Subjects: edicionesportunhol, brigidacampbell

Collections: opensource, community

Pages Count: 300

PPI Count: 300

Total Size: 30.87 KB

Extensions: torrent

Archive Url

Downloads: 2

Views: 52

Total Files: 5

Media Type: texts

PDF With Zip
Brígida Campbellby caderno de referências by Casa Tomada –

September 21, 2021

Download PDF

0 B 0PDF Files

Zip Big Size
Brígida Campbellby caderno de referências by Casa Tomada –

September 21, 2021

Download Zip

30.87 KB 5Files

Total Files: 1

TORRENT
brigida-completo-cor_archive.torrent
brigida completo cor archive torrent

Last Modified: 2021-02-13 20:56:50

Download

Size: 1.65 KB

Description

Ediciones Portunhol é uma coleção de ensaios, livros de artistas e cadernos de referência produzidos por artistas e teóricos de vários cantos da América Latina. Seu conteúdo alterna, frequentemente,
o espanhol e o português, e reivindica o portunhol como princípio aglutinador, propício à circulação de pensamento e de produção artística no continente. Nessa interlíngua o ciosa (a qual deveríamos idealmente incorporar também o guaraní, o mapuche, o creol, o iorubá e outros tantos), reverbera uma rede complexa de subjetividades e identidades que conforma o que é dito latino-americano, ressaltando seus contrastes, pontos de contato e mutações constantes. Ler, escutar, escrever e falar a América Latina em seu idioma fantasiado é, nalmente, re etir sobre a direção em que queremos reinventar nossa cultura e nosso lugar no mundo.

Ediciones Portunhol es una colección de ensayos, libros de artistas y cuadernos de referencia producidos por artistas y teóricos de diversos rincones de América Latina. Su contenido alterna a menudo el español
y el portugués, y reivindica el portunhol como un principio uni cador, propicio para la circulación del pensamiento y de la producción artística en el continente. En esta interlingua o ciosa (a la cual deberíamos idealmente incorporar el guaraní, el mapuche, el creol, el yoruba y muchos otros), reverbera un entramado complejo de subjetividades e identidades que conforman lo que se dice latinoamericano, señalando sus contrastes, puntos de contacto y mutaciones constantes. Leer, escuchar, escribir y hablar la América Latina en su lengua fantaseada es, en última instancia, re exionar sobre la dirección hacia la cual queremos reinventar nuestra cultura y nuestro lugar en el mundo.

You May Also Like

We will be happy to hear your thoughts

Leave a reply

eBookmela
Logo
Register New Account